首页

女王插马眼视频

时间:2025-05-30 21:59:13 作者:2025中国大运河文化带京杭对话开幕 浏览量:75127

  |联播+|“宁廉洁正直以自清乎”,两千多年前,屈原就提出了“廉洁”这一概念。廉洁是中华民族源远流长的传统美德,更是共产党人应有的道德操守。

  从地方到中央,习近平始终保持清正廉洁的政治本色,重视廉洁纪律建设。

  在正定工作时,他把一间平房既当办公室又当宿舍,一条用旧衣服拼接成的褥子补丁摞补丁。任中共中央总书记后,他带头严格执行中央八项规定,在地方考察时住过16平方米的小套间,常吃简简单单的家常菜,自助餐、大盆菜更是屡见不鲜。对待出访活动,他多次指示要精算代表团饭店入住天数,能省则省,住地不必豪华,干净舒适即可。

  在党的二十大报告中,习近平总书记指出,要“加强新时代廉洁文化建设”,教导广大党员、干部“增强不想腐的自觉,清清白白做人、干干净净做事”。

  2023年12月,中共中央印发了新修订的《中国共产党纪律处分条例》,《条例》专列一章对“廉洁纪律”开列负面清单。

  今年1月,二十届中央纪委三次全会上,总书记重申“要加强新时代廉洁文化建设”,强调要“积极宣传廉洁理念、廉洁典型,营造崇廉拒腐的良好风尚”。

2024年1月8日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在中国共产党第二十届中央纪律检查委员会第三次全体会议上发表重要讲话。

  “从小事小节上守起”。微小之处、独处之时、青萍之末,往往不为人察、不为制度所及。纵观各类违纪违法案例,一些落马党员干部无不从小节失守开始,认为吃几顿饭、喝几瓶酒、收点小东西无伤大雅。但“针尖大的窟窿能透过斗大的风”,久而久之“小节不慎,大节难保”,最终铸成大错、悔之晚矣。

  心有所畏,方能言有所戒、行有所止。新修订的《中国共产党纪律处分条例》在第八章中强调“党员干部必须正确行使人民赋予的权力,清正廉洁,反对特权思想和特权现象,反对任何滥用职权、谋求私利的行为”等内容,就是教育警示广大党员干部要知敬畏、有底线。

  廉洁纪律是“紧箍咒”,也是“护身符”。新修订的《中国共产党纪律处分条例》聚焦廉洁监督中的重点难点问题,进一步充实违纪情形,对“收受可能影响公正执行公务的礼品、礼金、消费卡(券)和有价证券、股权、其他金融产品等财物”“配偶、子女及其配偶等亲属和其他特定关系人收受对方财物”等行为都进行了细化的处分规定。对广大党员干部而言,如果真正做到严在日常、纪严于法,始终高悬廉洁明镜,就不会白袍点墨、终不可湔。

  “木受绳则直,金就砺则利”。除了《中国共产党纪律处分条例》,党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央还出台了《中国共产党廉洁自律准则》《关于加强新时代廉洁文化建设的意见》等一系列重要制度规范,为广大党员拉直了廉洁纪律“准绳”,明确了不可触碰的行为底线。

  哲人言,头顶灿烂星空和心底道德律令,让人越思考越敬畏。广大党员干部需要多沉思心底的律令,使廉洁纪律真正转化为自己的日常习惯和自觉遵循,养一身浩然正气,修一颗赤子之心。

  总监制|骆红秉 魏驱虎

  监 制|王敬东

  主 编|李璇

  编 辑|王卓婕

  视 觉|张紫曦

  校 对|李丹 刘禛 娄郝

  出 品|中央广播电视总台央视网

【编辑:梁异】

展开全文
相关文章
我国科考队首次登顶卓奥友峰!有何看点?

此次赛事是继幸福河湖“野能游”全国公开水域游泳比赛后,在沙湾村举办的又一场高水平游泳比赛。接下来,“衢州有礼”第二届全国公开水域桨板救生比赛、横渡信安湖·幸福“野能游”衢州首届公开水域游泳挑战赛也将在该村举行。

时政镜距离|种好改革开放“试验田”

作为本届澳门国际喜剧节的重要组成部分,闭幕式活动以“即兴喜剧”演出为驱动,由开心麻花团队带来一场别开生面的即兴喜剧表演,并邀请现场嘉宾、观众参与互动,打破演员和观众之间的界限,活动现场气氛欢快热烈。

孟媒文章:西方诋毁中国经济是“过时花招”

澳区全国政协委员、澳门基金会行政委员会主席吴志良,澳门学人发展协会会长陈青飞和中央民族大学法学院副院长、赛事评委会秘书长田飞龙分别致辞,向所有参赛作者及关心支持本次赛事的单位机构和专家学者表示衷心感谢,同时充分肯定本次赛事的重要意义,认为举办该赛事有助于激励澳门青年传承发扬爱国爱澳精神,支持澳门青年参与“一国两制”事业,并为未来“一国两制”研究培养更多优秀人才。

“中国复眼” 工程核心电子器件速调管首支将交付

11月30日至12月1日,全国无大范围雨雪天气,东北及淮河以南地区气温继续回升,其中,东北地区最高气温将回升4~8℃,局地10℃以上。

(新春走基层)新疆阿拉尔:平价店成消费新宠 日渐受到市场青睐

我知道有一些学者认为,阐释每个民族的传统都需要尽可能地保留该民族自己的语言,而不是把重要的字词都翻译成其他语言。实际上我并不同意这个观点,我觉得我们应该把那些重要的概念也翻译成西方的语言。因为如果缺乏精准的翻译,西方读者会觉得太过抽象。而我们的工作就是真正理解这些文字所要描述的内容,再把这些内容翻译成我们自己的语言。

相关资讯
热门资讯